نوشته شده توسط : مهدی پور

ایتا پیرا وپرسم فصل غوره

بگو رسم عزیز بوستن چه جوره

بورد خو سرا می گوش نزدیک

بگوفته هر کی دوره چشم نوره

ترجمه:

در فصل غوره از پیرمردی پرسیدم

که به من بگو رسم عزیز بودن چه طوری هست؟

سرش را به نزدیکی گوشم آورد و گفت

هر کس که دور باشه نور چشم هست

*********

هوا آرام نیگیفته گرگ و میشه

زنه وارش خو انگوشتا به شیشه

خانه کوچه مین اَ شعرا شبگرد

جوانی هفته پیری همیشه

ترجمه:

هوا گرگ و میش هست و هنوز آرام نگرفته است

باران سر انگشتانش را به شیشه می زند

شبگرد در کوچه این شعر را می خواند

جوانی هفته هست ولی پیر همیشگی

*************

کولی ره آبان سر دام خوفته

هیزار کس قبر جیر ناکام خوفته

چره وستی ببه می سوفره رنگین

تا می همسایه زای بی شام خوفته

ترجمه:

برای ماهی کولی در آب ها دام خوابیده است

هزاران نفر در زیر قبر ناکام خوابیده اند

چرا باید سفره من رنگین باشه

در حالی که همسایه من بدون شام خوابیده است

**********

پاییز بولبولی بشکفته بالی

درخته خوشکا بوسته ولگ و خالی

ایه هرکی تی ور، نالا گیری سر

مگر تو روضه خانه پشم و چالی؟

ترجمه:

بلبل پاییزی هستی و بالت شکسته است

یک درخت شاخ و برگ خشک شده هستی

هر کس که پیش تو می آید ناله را از سر می گیری

مگر تو روضه خان پشم وچال هستی؟

**********

پسر دختر نیبه با دوعا دانه

تی مو راتا نیبه با آب و شانه

سرا دن می دیل صارا پسندا

سک گله نشا دشتن بخانه

ترجمه:

با دعا پسر به دختر تبدیل نمی شه

موی مجعد تو با آب و شانه صاف نمی شه

دل صحراپسند مرا راهی کن

که سگ گله را نمی توان در خانه نگه داشت


...




:: برچسب‌ها: اشعار گیلکی شیون فومنی, دوبیتی های گیلکی
تاریخ انتشار : ۱۳٩۳/۱/٢٤ | نظرات ()
 
   
خدایا اگر ندانستم از تو چه بخواهم و از درخواست خودم حیران بودم ؛ تو مرا به آن چه صلاحم هست رهنمون باش.و دلم را بدانچه رستگاری من در آن هست؛متوجه فرماکه چنین کاری از توشگفت آور نیست و از کفایت های توناساخته نمی باشد.