نوشته شده توسط : مهدی پور
************
بمیرم جانه مار-تی طمطراغه
 
تی اون نیم ایزگری -نور-چراغه
 
بوکودی- آمرا -تو شاخ شمشاد

گول عمرا -بنی -باغ و-بولاغه

ترجمه:

مادر عزیزم،برای شان ومنزلت تو وبرای نیم سوی باقی مانده ازچراغ

زندگیت،بمیرم تو مارا با زحمت زیاد مارا بزرگ کردی مثل شاخ شمشاد عمر مثل
 
دسته گلتو تو باغها وکشتزار جا گذاشتی

عکس: کرکان




:: برچسب‌ها: دوبیتی های گیلکی
تاریخ انتشار : ۱۳٩٢/۸/٩ | نظرات ()
 
   
خدایا اگر ندانستم از تو چه بخواهم و از درخواست خودم حیران بودم ؛ تو مرا به آن چه صلاحم هست رهنمون باش.و دلم را بدانچه رستگاری من در آن هست؛متوجه فرماکه چنین کاری از توشگفت آور نیست و از کفایت های توناساخته نمی باشد.