نوشته شده توسط : مهدی پور

اوی گیل مرد بهار بما تی خونه

ویریس بیشیم دنبال آب و دونه

بولبول چاپ چاپ دیپیته باغون

گول عروس بزا خو زلف شونه

جینجیرجیسگی دوخونه ده ویریسید بهار بما

با صلوات و با سلام دونه به تموم بیجار بما

بهار بما بهاربما  دوواره گول ببار بما

روخانه کول بنفشه گول بازم قطار قطار بما

بوشو زمستون د بهار گیل مرد

الان تی وخت کشت و کار گیل مرد

می نون ساروق تی سرجی نا

می دیل همش تی ورجی نا

الون تی وخت حرکت

ای بنازم تی غیرت

تی داز  و  گرباز و گیر ویریس ده وخت کار بما


برگردان فارسی


ای گیل مرد  بهار آمد به خانه تو

برخیز برویم پی آب و دانه

چهچه بلبل پیچید به باغ و بوستان

گل عروس زلف خودش را شانه کرد(شکفت)

پرنده کوچک آواز خوان صدای می زند برخیزید بهار آمد

با صلوات و سلام شالی به خزانه آمد

بهار آمد   دوباره گل به بار آمد

کنار رودخانه ها گل بنفشه قطار قطار آمد

زمستان ئفت دیگه بهار است گیل مرد

حالا وقت کشت و کار است گیل مرد

ساروق نان من زیر سر تو است

دل من پیش تو است

حالا وقت حرکت تو است

ای غیرتت را بنازم

داس و گرباس ترا بردار و برخیز وقت کار است



...




:: برچسب‌ها: اشعار گیلکی
تاریخ انتشار : ۱۳٩۱/۱٢/٢٧ | نظرات ()
 
   
خدایا اگر ندانستم از تو چه بخواهم و از درخواست خودم حیران بودم ؛ تو مرا به آن چه صلاحم هست رهنمون باش.و دلم را بدانچه رستگاری من در آن هست؛متوجه فرماکه چنین کاری از توشگفت آور نیست و از کفایت های توناساخته نمی باشد.