نوشته شده توسط : مهدی پور

 

    چمی اسرک خشک آبه دِ بی وَفا مَبی منه  

   شب و روز من ت دَخونوم ، فکر جَفا مَبی منه 

دِ پوچَ دونیا پوچ  آکه بی وَفایی کا کوچ آکه 

  بری آشتی بکه ،  انده سیفا مَبی منه

برگردان به فارسی :

اشکهای چشمم خشک شده دیگر با من بی وفا مباش

شب و روز تو را صدا میزنم ،به فکر جفا کردن با من مباش

این دنیای هیچ و پوچ را رها کن و بی وفایی را کوچ بده

بیا با من آشتی کن ، اینقدر از من جدا مباش




:: برچسب‌ها: دوبیتی های تالشی, شعر تالشی
تاریخ انتشار : ۱۳٩۱/٤/٢۸ | نظرات ()
 
   
خدایا اگر ندانستم از تو چه بخواهم و از درخواست خودم حیران بودم ؛ تو مرا به آن چه صلاحم هست رهنمون باش.و دلم را بدانچه رستگاری من در آن هست؛متوجه فرماکه چنین کاری از توشگفت آور نیست و از کفایت های توناساخته نمی باشد.